Об импортозамещении в литературе говорили на форуме в Новосибирске
16.09.2024 21:18

"Мне не нравится использование термина «импортозамещение» в контексте литературы и книг, однако уменьшение количества переводных произведений на рынке связано с определенными процессами. Молодые российские авторы выпускают значительное количество качественной литературы", - поделилась директор книжного магазина "Карта мира" Анна Яковлева.
Наталья Искра, руководитель отдела продаж по СФО в издательстве "Эксмо", отметила в беседе с онлайн-изданием, что иногда происходит переиздание книг. По ее мнению, рынку ничего не угрожает: детская литература, художественные произведения и нон-фикшн остаются популярными и интересными для читателей.
Обсуждали на форуме еще одну необычную тенденцию - события в современной литературе начали разворачиваться не только в столичных городах, но и в провинции. Например, в книге "Дети в гараже моего папы" (автор Анастасия Максимова) действие частично происходит в Новосибирске.
Источник и фото: nsk.aif.ru